Sunuş
Merhaba,
Bu sayımız Nâzım Hikmet’in ölümünden iki gün önce kaleminden çıkan son yazısıyla açılıyor. “50 Söyleşi” adlı kitaba önsöz olarak yazılan bu yazıyı, 1964 yılında yapılan tek basımından bulan ve dergimize ileten M. Melih Güneş’e, çeviren Mustafa Yılmaz’a teşekkür ederiz.
Tahsin Yücel, Bir Köy Papazının Günlüğü çevresinde okurlara yeni düşünce ufukları açıyor.
Sivas toplukıyımı davasına ilişkin güncel gelişmeler konunun vicdani yanını yeniden gündeme getirdi. Emin Özdemir ve Hakan Savlı, yazılarıyla Behçet Aysan’ı anıyorlar.
Alper Akçam, geniş bir tarihsel bakışla toplumumuzun ve edebiyatımızın son iki yüz yıldaki değişim süreçlerinin ana duraklarını irdeliyor.
Ataol Behramoğlu’nun yazısında ise, şiir sanatının özel bir yanına, konuşma dilinin şiirine değiniliyor.
Geçen ay dünyamıza veda eden, ülkemizde de sevilen yazarlardan biri olan Antonio Tabucchi’yi, İtalya’nın güncel siyasal sorunlarına ilişkin bir yazısıyla anıyoruz.
Ünlü çevirmen Şadan Karadeniz, çeviri sorunlarına ilişkin bir denemesiyle sayfalarımızda okurlarıyla buluşuyor.
Geçen aylarda gösterime girmesiyle yaygın ilgi odağı olan Hugo filmi üstüne Hakan Savaş, bizleri sinema sanatının kaynaklarına hüzünlü bir yolculuğa çıkarıyor.
Ürün zenginlikleriyle dolu yeni bir sayıyla karşınızdayız.
Bu sayımızın desenleri Zeynep Özdemir’in.
İyi okumalar.
Künye
MAYIS - HAZİRAN 2012 37. SAYISI ÇIKTI
NÂZIM HİKMET’İN SON YAZISI / Mustafa Yılmaz YENİ DÜNYANIN DESTANINA ÖNSÖZ / Nâzım Hikmet ZAMAN, UZAM, İNSAN / Tahsin Yücel YAKILARAK ÖLDÜRÜLEN ŞAİRLE SÖYLEŞİ / Emin Özdemir KONUŞMA DİLİNİN ŞİİRİ / Ataol Behramoğlu EVLİYA ÇELEBİ 400 YAŞINDA / Uğur Kökden BEHÇET AYSAN: ÖTEKİ YILDIZ / Hakan Savlı TOPRAKTAN BOŞLUĞA / Alper Akçam ÇEVİRMENİN ROL UZAKLIĞI / Şadan Karadeniz DÜNYANIN EN GÜZEL ARABİSTANI / Fethi Demir HUGO, BİR YANGININ KÜLÜNÜ YENİDEN YAKIP GEÇTİ / Hakan Savaş ANTONIO TABUCCHI’NİN ARDINDAN / Alişan Çapan İTALYA’YI BERLUSCONİSİZLEŞTİRMEK / Antonio Tabucchi KIRIK AYNA / Mehmet Yıldırım ANGELOPOULOS’LA KONUŞABİLSEYDİM... / Besim Dalgıç AKM / Alişan Çapan
Öyküleriyle; Cemil Kavukcu, Celal Özcan, Fadime Uslu, Gizem Aras, Edna O’Brien, Hande Gündüz, Ayça Erkol, Ceren Akkaya, Umut Demir.
Şiirleriyle; Cevat Çapan, e. e. cummings, Şükrü Erbaş, Turgay Fişekçi, Ferruh Tunç, Oğuzhan Akay, küçük İskender, Selahattin Yolgiden, Beowulf, İbrahim Tığ, Hakan Tabakan, Gökhan Turgut.
Desenleriyle: Zeynep Özdemir
|
NEDEN ÇIKIYORUZ?
Edebiyatın insani bir değer olduğunun bilincindeki belki de son kuşağız.
Bizden sonrakiler, giderek bir tüketim metaına dönüşen edebiyatın temsilcileri olacak, edebiyat değil, tüketim ürünü üretecekler.
Edebiyatın insan ve toplum için yaşamsal bir gereklilik olduğuna inanıyoruz.
Edebiyatın sorgulama, eleştirme, uzlaşmama, yetinmezlik gibi temel değerlerinin de savunusunu amaçlıyoruz.
Sözcükler, beğeni ve değer ölçülerimizi göstermek için çıkıyor. Yaşanan kaos ortamının oluşturduğu değerler aşımına karşı edebiyatın değerlerini öne çıkarmak, yüceltmek istiyoruz. Saf, som bir edebiyatın soluklanma alanı olacağız.
Bugünün dünyasında böylesi bir girişim “çocuksu” bulunabilir.
Sözcükler daha çıkış aşamasında yazarlarımızca heyecanla karaşılandı. Bu heyecanın dergimizin sayfalarına da yansıdığını ve gerçek edebiyat okurlarınca da paylaşılacağını umuyoruz.
Sözcükler, yazarlarından güç alan bir dergi. Arkasında yazarları ve okurlarından başka destekleyeni yok.
Edebiyat sorulmamış sorular sorar, o soruların yanıtları ardında koşarken doyumsuz tatlar ve güzellikler yaratır. İnsan kişiliğinin ve doğasının bağımsızlık duygusunu yüceltir.
Edebiyatın temel değerlerine duyduğumuz bağlılık, Sözcükler’in yayımlanmasının temel nedeni. Adımız da bu nedenle edebiyatın ana gereci olan “sözcük”ten geliyor.
Sonrası?
Sonrasını birlikte göreceğiz.
|